フランス語教育国内スタージュ(Stage)

過去のスタージュ

2007年11月12日 15時03分 [WEB担当]

2008年フランス語教育国内スタージュ募集要項

2008

日本フランス語フランス文学会、日本フランス語教育学会、駐日フランス大使館の三者は次の要領で、フランス語教育国内スタージュを共催します。参加を希望される方は募集要項にしたがってご応募下さい。

2008年フランス語教育国内スタージュ募集要項

主催:日本フランス語フランス文学会  日本フランス語教育学会  駐日フランス大使館

期日:2008年3月23日(日)13時 ~ 3月27日(木)18時30分

会場:東京日仏学院(飯田橋)
   東京都新宿区船河原町15(JR・東京メトロ飯田橋駅徒歩5分)

目的と概要:言語教育にかかわる分野を概観し、フランス語教授法および教育技能について基礎知識を習得する。フランスの研修機関からの派遣講師と日本でのフランス語教育の専門家を講師として、5日間の集中研修を行う。講義・演習を含めた研修内容により、参加者各自の教育活動の実情に即して改善するべき課題を明確にする。修了者には日本フランス語フランス文学会、日本フランス語教育学会、駐日フランス大使館文化部による修了証が与えられる。本スタージュ修了者のうち10名程度がフランス大使館により選抜されて2008年夏にフランスで実施される教員対象の研修コースに派遣される予定である。(*)

募集人数:20名程度。応募者から主催者が書類選考する。

応募資格:日本フランス語フランス文学会または日本フランス語教育学会の会員であって現在フランス語教育にたずさわっている教員もしくは近い将来たずさわることを希望する大学院生。

参加費:16,000円

滞在費補助:遠隔地からの参加者でホテル等に宿泊する参加者には1泊5,000円の滞在費補助を行う。

提出書類:参加申込書と応募書類1、2およびアンケートをフランス語教育国内スタージュ事務局宛てに角2封筒(A4の大きさ)で郵送すること。

応募期間:2007年11月12日~2007年12月15日

応募・問い合せ:フランス語教育国内スタージュ事務局

住所:〒150-0013 東京都渋谷区恵比寿3-9-25 日仏会館505
   日本フランス語フランス文学会気付

電話:03-3443-6671 fax:03-3443-6672 E-mail : sjllf@jade.dti.ne.jp

*フランスにおける夏季研修の選抜について
フランス大使館文化部から下記の基準が示されています。

Critères de sélection des candidats boursiers à la formation professionnelle en France (juillet/août)

  La sélection des stagiaires du stage de mars se fera collégialement entre la SJDF, la SJLLF et le Service culturel de l'Ambassade de France. Au contraire, la sélection des professeurs boursiers relève uniquement du Service culturel.

  Afin de sélectionner les professeurs boursiers et stagiaires (formation professionnelle en France durant l'été 2008), le Service culturel retiendra les critères de sélection suivants :

  • l'expérience professionnelle antérieure du professeur
  • la participation au stage de mars (on demandera un court compte rendu personnel de participation au stage de mars)
  • un entretien avec l'Attaché linguistique du Service culturel de l'Ambassade de France au Japon
  • le projet de formation du professeur
応募書類
下記の1、2の書類をフランス語で作成し提出してください。A4の用紙を用い書式は自由とします。

Présentez :

1.Un curriculum vitae (cv) en français qui reprend et explique les éléments de votre formation initiale (parcours universitaire) et les activités professionnelles en cours (structure et type d'enseignement, niveau, méthode, nombre d'étudiants, etc.).

2.Une lettre de motivation en français qui devra détailler les raisons pour lesquelles vous postulez au stage, en précisant vos attentes et en quoi ce stage s'inscrit dans votre projet personnel de formation professionnelle.

スタージュ応募者アンケート
(1)~(4)の全項目にご回答ください。A4の用紙を用い書式は自由とします。教育経験のない方は、これまでの外国語学習を振り返って学習者としての立場からの考察を回答し、その旨 明記してください。

(1)教材について。

1-1 今までに使ったことのある教材は、どのようなタイプのものが多かったですか。(タイトルをあげてもよい)

1-2 使いやすかった教材はどのようなものでしたか。 どんなところが使いやすかったですか。

1-3 また、使いにくいと思った教材は、どのようなものでしたか。

1-4 「こんな教材があれば……」という教材は、どんなものですか。できるだけ具体的に述べてください。

(2)教室での活動について。

2-1 どんな活動がいちばんうまくいきますか。

2-2 反対に、やりにくくて困る活動はどのようなものですか。

(3)教師としての自分の能力の中で、弱いと思われる点、あるいは今後教師として充実していきたいと思っている点がありますか。それはどのような点ですか。具体的に記述してください。

(4) 上記(3)と関連して、スタージュではどんなことに力を入れてほしいと思いますか。