学会からのお知らせ

2022年1月26日 17時10分 [sjllf]

在日フランス大使館より、初級者向けフランス語学習教材の紹介

在日フランス大使館より、フランスがやってくる ー 学習教材セット」という初級者向き教材のご紹介をいただきました。

アンケートに回答すると、無料でダウンロードできるリンクが送られるようですので、ご関心がありましたら、以下、フランス大使館フランス語担当官のエリー・キエレ氏からのメッセージをお読みになった上でご活用ください。

***************************************

日本フランス語フランス文学会 会員の皆様

平素より大変お世話になります。
このたび、前任者のマクサンス・ロバンが着手していたフランス語の教育推進企画「フランスがやってくる」の一環として、『学習教材のセット』を公開しました。
アンスティチュ・フランセ日本のサイトより入手いただけるこれらの楽しい3教材は、特に若年層、生徒、フランス語、フランス文化に関心をお寄せ下さるすべての皆様を対象としています。
何卒ご高覧の上、御利用、関係者への情報の共有をお願いできれば幸甚です。教材は以下の要領でご覧になっていただけます。

アンスティチュ・フランセ日本のサイト
「総合案内」「フランス語教育フランコフォニー部門」フランスがやってくる学習教材セット」

https://www.institutfrancais.jp/ifjapon/francais/journee_france/

  * 
図画工作 フランス人アーティスト、ギヨミットによる、マスクを作ってみよう
  * 
調理実習 フランス料理にチャレンジしてみよう『フランス料理のレシピ集』 (グループ・アラン・デュカスのシェフによるレシピ集です)
  * 
フランス語 フランスのTV番組『TVMondeによる映像付きフランス語学習の手引き(TV5MONDEの企画、お茶の水女子大学の生徒の皆様が翻訳下さいました)

簡単なアンケートにお答えいただくと、いただいたアドレスに、教材を提示したページのリンクをお知らせする、確認メールが届きます。
確認メールは迷惑メールフォルダに振り分けられることがありますので、受信ボックスに届かない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。

ご質問等、ございましたら、私、またはアシスタントの萩尾英理子 eriko.hagio@institutfrancais.jp までご連絡下さい。
なにとぞ宜しくお願いします。

 

Cher membre de la Société Japonaise de la Didactique du Français,
Cher membre de la Société Japonaise de langue et littérature française, 

J'ai le plaisir de vous présenter le kit téléchargeable prévu dans le cadre du projet "Journée de la France dans les écoles" initié par mon prédécesseur Maxence Robin et qui est désormais disponible en ligne depuis le site de l'Institut français. Ce kit, à destination du jeune public mais aussi d'étudiants et de toute personne intéressée par la langue/culture française, propose trois activités ludiques : 

 

* Un livret de recettes bilingue pour réaliser des plats/desserts simples et savoureux, édité en collaboration avec le groupe Alain Ducasse ; 

* Un recueil de fiches pédagogiques réalisées en partenariat avec TV5 monde et l'université Ochanomizu dans le cadre d'un travail en classe ; 

* Des fichiers d'instruction pour la construction de masques conçus par l'artiste et graphiste Guillaumit ; 

 

En complément, une présentation de notre médiathèque et de ses activités numériques proposée par le pôle livre et débat d'idées est également disponible. 

 

Toutes ces activités sont disponibles gratuitement après avoir rempli un court questionnaire court. N'hésitez pas à vous servir librement de cet outil qui constitue le deuxième volet des activités proposées dans le cadre du projet "La Journée de la France dans les écoles". 

 

[Accéder au kit téléchargeable depuis la page de l'Institut français du Japon]

B / Chemin depuis la page d'accueil : 

 "Que fait l'Institut?" 

 "Pôle français, enseignement, francophonie" 

 "Journée de la France dans les écoles"

 

Pour toutes remarques, Eriko Hagio (en cc) et moi-même sommes à votre disposition.

 

Très bonne fin de journée, 

 

Airy QUILLERE   エリー・キエレ

Attaché de coopération universitaire   フランス大使館 大学交流担当官

Chef du Pôle coopération universitaire et mobilité étudiante   大学・学生交流部門 統括マネージャー

Attaché de coopération pour le français   フランス大使館 フランス語担当官

Chef du pôle Français, Enseignement, Francophonie   フランス語教育・フランコフォニ-部門 統括マネージャー

Direction générale de l'Institut français du Japon   アンスティチュ・フランセ日本 本部

 

T. 03-5798-6015   F. 03-5798-6026

 

c/o Ambassade de France au Japon
4-11-44, Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-8514
106-8514 東京都港区南麻布4丁目11-44
フランス大使館内

www.institutfrancais.jp